Monday, September 22, 2014

(#1. in Nagano) Part time job experiences in Japan / 일본에서의 아르바이트 경험 / 日本でのアルバイト経験


[English]

I've stayed in Japan from December 2012 to June 2013. This time, I want to tell you about the story of the first 2 months in Nagano, Japan. 
So, at the first, I stayed in Nagano(長野) city to work at the ski resort hotel. Thanks to the headhunting firm president who let me work at the ski resort hotel, I could work at reception desk and little convenience store in there which are called as a 'honey job' in Korean slang term ; means it's sweet as a honey ; it's very easy to make money. I could also ski when it's my day off or free time for free.




Guests visiting our hotel were usually students, from elementary school to high school. It was ski camp program during their vacation. All students seemed like very happy and looked like they were enjoying whole program. I was impressed.

Japan is known as a well-developed country in supporting students to enjoy sports for all. For example, every elementary school has to have a pool or make an agreement with local pool so that their students can be learnt how to swim as a one way of sports for all. That's why Japanese have a doubt when they are asked ' can you swim? '. Because the answer will be ' sure. of course. can't you? '.

Another thing I was impressed by them was they were treating me as a life senior (does it make sense?). I mean, they were 'listening' to me. Okay, I'll tell you one story.

One teacher was buying some snacks from convenience store where I was working. He asked me 'Are you Korean?' looking at my name tag. After I introduced him about myself a bit which was I was college student talking time off, majoring Japanese and English and that I came Japan as a working holiday visa, he said that he had one student who will be interested in having conversation with me. And he asked me to give 5~10 min for that student. Of course I said yes and he left to bring that student from restaurant.
He brought one girl whose eyes were shining looking at me ! And she said "Annyeonghaseyo" which means hello in Korean. I was quite shocked because her pronunciation was very good. She was also good at English. She said she was preparing to go to university in foreign studies. We had quite a long conversation in Korean and English (was not in Japanese lol) and we decided to be a friend on facebook. Actually I'm still contacting with her on facebook and I can see she is moving forward year by year.

The reason why I was impressed by her teacher's approaching was that it meant he was thinking about his students all the time and he did not mind to get some advice from whomever will help, even though some foreigner staff from resort. 
Maybe if I were him, I might just pass by resort hotel staffs who I might think are not related to my school or field. But that teachers were caring about other people, listening to them and getting information from them. I was moved.


There was also very interesting program on very last day of camp. Resort hotel staffs, all the students and teachers were making Japanese rice cake in traditional way. They were doing that all together. That made the taste of rice cake so much better we had at the end I think. It was interesting experience for me as a foreigner.



Yum~ :)





restaurant for teachers.



the way we put dishes on.




Sometimes, we get huge information for anything in unexpected place, from unexpected people. But time to time, my prejudice makes me blind to not see them in right way. So, my experiences in Nagano, Japan were big opportunity to tear one piece of my prejudice off my eyes. Every experience makes me grow one step up. I was reminded again.

Aww. Now I'm looking back all those pictures and I want to taste that rice cake again ! It was very tasty. Yes I think it was the taste of teamwork ! haha.






[Korean]

저는 2012년 12월부터 2013년 6월까지 일본에서 지냈습니다. 이번엔 일본 나가노현에서의 첫 2달의 이야기에 대해서 들려드리고 싶어요.

네, 처음으로 저는 스키리조트에서 일하기 위해서 나가노현에서 지냈습니다. 저를 그 호텔로 소개시켜주신, 저를 잘 봐주신 회사 사장님 덕분에 요즘 젊은사람들 사이에서 흔히 말하는 '꿀'일이라고 할 수 있는 호텔 프론트, 호텔 내 매점에 배정받게 되었습니다. 제 쉬는날이나 쉬는 시간에는 리조트에 속해진 스키장을 무료로 이용할 수도 있었어요. 

저희 호텔을 방문한 손님들은 대부분 학생들이었어요. 초등학생부터 고등학생까지 다양했습니다. 방학동안 학교에서 주최하는 스키캠프라는 프로그램으로 참가하더군요. 참여한 모든 학생들은 굉장히 행복해보이고 모든 일정을 즐기는 듯, 좋아 보였습니다. 꽤 감명깊은 모습들이었습니다.

일본은 학생들에게 생활체육에 대한 교육을 제공하는 데에 있어 굉장히 잘 발달 된 나라입니다. 예를 들자면, 모든 초등학교들은 수영장을 꼭 가지고 있거나, 지역 수영장과 연계를 맺어 생활 체육으로서의 수영 강습을 의무화하고 있습니다. 그래서인지 일본인들에게 '수영 할 줄 아세요?' 라고 물으면 왜 그 질문을 하는 듯한 표정을 짓더군요. 아마 '당연한 걸 왜 물어보지? 그쪽은 못해요?' 라는 대답이 정해져 있겠지요.

제가 인상깊게 생각했던 또 하나는 그들이 저를 인생 선배처럼 대했다는 점입니다. 말이 조금 이상한가요? 무슨 말이냐 하면, 그들은 저의 말에 귀를 기울여줬다는 것입니다. 제가 한 예를 말씀드릴게요.

한 선생님께서 제가 일하고 있던 호텔 내의 매점에서 간식들을 고르고 계셨습니다. 그분께서는 제 명찰을 보더니 한국인이냐고 물으셨고, 제가 간단하게 제가 휴학중인 학생인 것과 영어와 일본어를 전공하고 있다는 것, 그리고 워킹홀리데이 비자로 일본에 채류중인 것에 대해 말씀드렸습니다. 그리고 선생님께서는 저와 꽤 흥미로운 대화를 나눌 수 있을 것 같은 학생 한명이 있다면서 5분에서 10분정도 시간을 내어줄 수 있냐고 물으셨습니다. 당연히 괜찮다고 말씀드렸고, 선생님께서는 학생을 데리고 오겠다며 떠나셨습니다.
그리고 선생님께서는 저를 반짝 반짝 빛나는 눈동자로 쳐다보던 한 여학생을 데려오셨고, 그 여학생의 첫마디는 한국어로 '안녕하세요!' 였어요. 저는 꽤나 놀랐습니다. 전혀 어색하지 않은 발음이었거든요. 그 친구는 영어도 수준급의 실력이었습니다. 외대에 진학하기 위해 준비중이라고 했고, 한국어와 영어로 (정작 일본어는 쓰지 않았네요 하하) 꽤나 긴 대화를 나눴습니다. 페이스북 친구 추가를 해도 되냐는 친구의 제안에 흔쾌히 수락했고, 요즘도 간간히 페이스북에서 그녀의 소식을 볼 수 있었습니다. 매년 발전해가는 모습이 굉장히 보기 좋더군요.

제가 이 일화가 꽤나 인상 깊었던 이유는 선생님께서 항상 아이들을 염두해 계시다는게 보였고, 도와줄 수 있는 사람이라면 그 누구라도, 잠시 머물던 리조트의 외국인 직원이었던 저에게도 정보를 얻기를 마다하지 않으셨기 때문입니다. 제가 그 선생님이었더라면, 아마 전 그냥 아이들의 진로나 학교 일과는 상관 없는 리조트 호텔 직원쯤이야 크게 의미부여하지 않고 지나쳤을 거라 생각되기 때문입니다. 하지만 그 선생님께서는 다른 사람들을 항상 신경쓰고 계셨고, 그들의 말을 주의 깊게 들어주셨고, 그들로부터 정보를 얻고 계셨습니다. 꽤나 감동을 받았어요.

스키캠프의 마지막 날에는 굉장히 흥미로운 행사도 진행되었습니다. 리조트 호텔의 모든 스태프들, 모든 학생들과 선생님들께서 일본 전통의 방식대로 떡을 만들던 행사였어요. 모든 사람들이 함께 참여했습니다. 아마 그 모든 사람들의 참여와 노력이 떡의 맛을 더 감칠나게 만들었지 않았나 생각합니다. 외국인인 저에게는 굉장히 흥미로운 경험이었어요.

가끔은, 우리는 예상치 못한 곳에서, 기대하지 못했던 사람들에게 꽤나 큰 정보를 얻곤 합니다. 하지만 때로는 자신의 '편견'이 그것을 제대로 바라보지 못하게 만들곤 하죠. 그래서 나가노에서의 제 경험은 그 편견을 한꺼풀 벗겨낼 수 있었던 큰 기회가 되었습니다. 모든 경험들은 저를 한단계 더 성장시키니까요. 그걸 다시 한번 되새기게 되었습니다.

아.. 사진들을 다시 훑어보니 그때 만들었던 그 떡의 맛이 그립네요. 굉장히 맛있었거든요. 전 그 맛이야말로 협동심이 빚어낸 결과물의 맛이 아닐까 생각합니다. :)





[Japanese]

私は2012年の12月から2013年の6月まで日本に滞在しました。今回は日本の長野県での最初の2ヶ月の話を書こうと思います。
はい。最初に私はスキーリゾートで働くため、長野県で暮らしていました。私をリゾートホテルの所へ紹介してくださった会社の社長さんのおかげで、最近の韓国の若者言葉で「蜂蜜仕事」と呼ばれる、ホテルのフロントの仕事とホテル内のコンビニーで働かせて頂く事が出来ました。蜂蜜仕事って言う理由は、多分そういう仕事がやりやいので、蜂蜜のように甘いから・・・ですかね。あ、私はスタッフの特権として、お休みの日やオフの時間にはスキー場をただで利用することも出来ました。

私のホテルへのお客さんたちはほとんど学生さんたちでした。小学生から高校生までの学生さんだちがスキーキャンプという学校の冬休みのプログラムで参加していました。彼らはすごく幸せそうで、全ての日程を楽しんでるようでした。かなり印象深い姿でした。

日本は学生たちに生活体育の教育を提供するのに関して凄くよく発達されている国だと思います。その一つの例で、全ての小学校はプールを持っていなければいけません。それとも地域のプールと連携して、学生たちに水泳の講習をしなければいけないんですね。それが理由なのか、日本人に「水泳出来ますか?泳げるんですか?」と聞くと、どうしてそれを聞いているのかと顔で答えます。多分、「当たり前なことをなぜ聞くのか、聞いてるあなたも出来るじゃない。」という答えが決まっているからでしょう。

また私が印象深く思ったのが、彼らが私を人生の先輩としての扱いをしてくれたところです。どういう意味か分かるでしょうか。彼らは私の言葉に耳を傾けてくれたということです。一つの例を紹介させていただきましょう。

一人の先生が私が働いていたホテルのコンビニーにいらっしゃい、お菓子などを選んでいました。私の名札を見ては自分が韓国人であるのかを聞いてきました。それで私は自分が休学している学生だと、英語と日本語を専攻していると、そしてワーキングホリデーとして日本に来たと簡単に紹介しました。すると、先生は私と結構興味深い話が出来そうな子がいると、5分から10分ぐらい時間をくれないかと聞いてきました。もちろん「はい。」と答え、先生はその子を連れに行ったのです。
それから先生は、私をきらきら光る瞳で見つめていた一人の女子高生を連れてきました。私に対する彼女の最初の言葉は「アンニョンハセヨ」でした。韓国語でこんにちは、という意味ですね。私はかなりびっくりしました。彼女の発音がとっても良かったからです。彼女は英語もすごく上手でした。外国語大学に進学するためいろいろ準備していると教えてくれて、韓国語と英語で(日本語じゃなかったんですね(笑))かなり長い会話をさせていただきました。FBの友達になってくださいと彼女から聞いてき、友達になり、今でもしょっちゅう彼女のことを確認することが出来ます。毎年発展していく彼女の姿はすごく見よかったです。

このエピソードが私にとってかなり印象深かった理由は、その先生がいつも自分の学生たちを思っていることが見えたからです。アドバイスをもらえる人なら、過ぎ去っていくかもしれないリゾートの、単なるスタッフであった外国人の私にも耳を傾いてくれました。もし自分があの先生だったら、多分、学生たちや学校に関係のない、リゾートホテルのスタッフには重視しなかったかも知れません。でも、その先生は他の人たちをいつも気にしていましたし、彼らの言葉に耳を傾いてくれましたし、彼らから情報を得ていました。私はすごく感動したのです。

スキーキャンプの最後の日にはすごく楽しそうなプログラムもやっていました。リゾートホテルのみんな、学生全員、先生たちが、日本の方式でおもちを作っていたのです。全ての人たちが一緒に参加しました。多分、みんなの参加と努力が、そのおもちの味を2倍に美味しくさせたんじゃないかな・・・と思います。外国人である私にはすごく興味深い経験でした。

時々、私たちは、以外のところで以外の人たちにかなり大きな情報を得たりします。でも、時たまには、自分の偏見がそれを邪魔する時もあります。だからこそ私の長野での経験はその偏見をつぶせるようにしてくれた大きい機会になったのです。全ての経験は自分を成長させるのですからね。それをもう一度考えてみるようになりました。

あぁ・・・。写真をもう一度みる内に、その時一緒に叩いて作ったおもちの味を思い出しちゃいました。また食べたいです・・・。凄く美味しかったんですよ。
私はその味こそがチームワークが作り出した味じゃないかなと思います。



No comments:

Post a Comment